据介绍

当前位置 :主页 > 频道招商 >
据介绍
* 来源 :http://www.lu9qm7.cn * 作者 : * 发表时间 : 2020-12-29 03:38

※以上所展示的信息来自媒体转载或由企业自行提供,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本网站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本网站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如果以上内容侵犯您的版权或者非授权发布和其它问题需要同本网联系的,请在30日内进行。

新华社北京10月16日电(记者 史竞男)记者从16日在京召开的《民族文学》蒙古、藏、维吾尔文版创刊10周年座谈会上获悉,作为国内唯一全国性少数民族文学月刊,《民族文学》自2009年创办蒙古文、藏文和维吾尔文版以来,共发表近500篇母语作品,让少数民族母语读者及时了解到当前中国文学的最新状况,共享当代中国文学的繁荣发展。

此外,《民族文学》还在北京、新疆、西藏、青海、内蒙古、甘肃等地分别召开三个文版的作家翻译家改稿班、培训班和研讨会,提升少数民族母语作家和翻译家的文学素养,也培养了一大批文学创作与翻译新人。

※有关作品版权事宜请联系中国企业新闻网:020-34333079 邮箱:cenn_gd@126.com 我们将在24小时内审核并处理。

免责声明:

《民族文学》是由中国作家协会主管、中国作家出版集团主办的国内唯一全国性少数民族文学月刊。汉文版于1981年创刊。2009年,在新中国成立60周年之际,《民族文学》创办了蒙古文、藏文和维吾尔文版。

据介绍,三个文版创刊以来,坚持扶持和培养少数民族作家、繁荣少数民族文学、促进民族团结进步的办刊宗旨,分别出版了62期刊物,发表了700多篇翻译作品,其中包括老舍、汪曾祺、铁凝、莫言、王蒙等国内700多位作家的优秀作品,以及海明威、泰戈尔、罗曼·罗兰等数十位国外著名作家的佳作。蒙古文版还发表了180多篇母语作品,200多位翻译家参与翻译工作;藏文版发表了160多篇母语作品,140多位翻译家参与翻译工作;维吾尔文版发表了140多篇母语作品,160余名翻译家参与翻译。

下一篇:没有了